Blog Archive

Friday, March 28, 2008

The Names of Cuts of Beef in Mexican Spanish

A Trip to the Carnicería
by Victoria Challancin

Shopping for meat can be daunting. This may come as a surprise to Americans who are accustomed to shopping in American grocery stores where everything is sanitized, tidy, clearly weighed, and labeled with familiar terms in a familiar language. Stray a bit from your familiar turf, however, and a whole new world could reveal itself. I learned over thirty years ago, when I left my carnivorous comfort zone and moved abroad, that, in fact, there might be serious reasons other than health concerns to become a vegetarian. And one trip to a "foreign" butcher shop just might push you over the edge.

Journeying through Afghanistan, where fly-encrusted fresh carcasses were hung in doorways and hacked on all day by butchers who sold their meat wrapped in newspaper, should have given me pause. It didn’t. I ate my way through every kebab house that placed itself in my path at mealtime throughout countries such as Turkey, Iran, Afghanistan, and Pakistan. And when I moved to Abu Dhabi, where meat is killed by the humane practices prescribed by the Prophet Mohammad, I still didn’t flinch. Even in sophisticated Paris, where I lived with my cousin, a trip to the boucherie with its horse-head sign didn’t slow me down either. Even when chickens were purchased with their heads still attached and rabbits came unseparated from their furry feet to prove that they weren’t cats, my carnivorous habits persevered. Although these animals provided a unique challenge when faced with my one dull knife, I still managed. Mexico? My son’s favorite food is head tacos (tacos de cabeza) from a local food stall which displays it’s semi-bare, lewdly grinning heads all in a row—clearly a mark of pride over how many have been sold. And last Spring when I led two different groups of women through the souks of Morocco, I may have been the only person completely inured to the dripping animal heads placed enticingly on the counters of the colorful butcher shops.

But in the grand scheme of things, a chicken with its head is still obviously a chicken. A rabbit with its feet, as well as providing a built-in good-luck talisman, was familiar to me. A goat’s head? Well, ok. I’ve eaten worse. Goats' eyes, for example. Since my father and brothers were hunters, as were most of the males I knew in South Florida where I grew up, they provided our table with a constant supply of fresh meat. I understood the process. And though I have had to defend hunting practices as an adult whose consciousness has certainly undergone change, I grew up being accustomed to seeing freshly killed animals being prepared for dinner or for freezing. In fact, our chest freezers always were brimming with venison, quail, dove, rabbit, frog legs, turtle, and occasionally alligator. I cannot claim to have been removed from the process. My exposure was hardly sanitized.

So what happened over twenty years ago when I moved to Mexico? Was it the butchering process itself that was distasteful? Certainly no more so than was normal. Was the butcher himself not obliging? Never! Was it the meat itself? Of course, it did look substantially different, not remotely close to cuts I could then recognize, but it was still, after all, just meat. Was it the language? Well…it’s true that while my exceptional language skills allowed me to translate rather soon after my arrival such Spanish terms like T-bone, other cuts remained a mystery. Costillas I could handle; falda seemed obvious (but wasn’t); bistec sounded suspiciously like “beefsteak,” and though it didn’t look quite the same, I trusted that there was a connection between the two that I could believe in. But what on earth was diezmillo? Chambarete? Aguayón? And how was I going to explain to my helpful carnicero, who was so eager to accommodate, what it was that I wanted? Pointing to my shoulder or patting my belly when ordering seemed somehow inadequate. A crash course in “meat” Spanish was clearly necessary. Unfortunately, the Internet was not yet born and most books and charts were based on the Spanish from Spain, not Mexico, so the terms made little sense to either me or to my poor, obliging butcher.
And now for those of my readers and students who have need of some help with their Mexican butcher or at the grocery store and for those of you who can’t understand your Mexican cookbooks, let me share what I have learned over the years. Let’s see if I can demystify the process of translating some basic cuts from English to Mexican Spanish. And let’s start with beef.

Understanding Cuts of Beef
Pre-cut meat in Mexico may look different than you are accustomed to seeing. While the basic cuts are pretty much the same, the way they are broken down may be different. Generally, Mexican butchers are extremely helpful and will cut meat to order, if you can explain exactly what you want. Mexican beef is not usually aged, almost never marbled, and usually what little fat there is, is removed. For this reason, meat that is to be grilled or cooked quickly, benefits from the marinating process. Larger cuts are generally braised or stewed. Because terminology may vary from region to region as well, a little knowledge of the animal itself or from what part the meat comes from, is very useful.
Because beef is muscle tissue, the cuts that come from frequently used muscles are logically tougher and generally require long, slow moist-heat cooking methods such as braising in liquid (braising, stewing, and boiling) to loosen and melt the connective tissues, a process which makes them tender. But not all connective tissue will become tender when cooked.

The two main components of connective tissue are collagen (white) and elastin (yellow). When a slow, moist cooking method is used, collagen melts and becomes gelatin-like. Elastin, on the other hand, only shrinks and becomes even harder when it cooks. For this reason, elastin should be removed before cooking.

The most exercised muscles, the toughest, are the chuck, brisket, round and shank. The tenderest cuts come from the least excercised muscles, such as the loin.

Toughest cuts:
Chuck: pot roast, stew meat, hamburger
Brisket: corned beef and barbecued beef
Round: (including top round, bottom round, eye of the round, and rump roast) Top round can be roasted (example: London broil), but the other cuts should be cooked using moist-heat methods. Sometimes, however, these cuts are roasted and served very thin, as in deli-style roast beef.
Shank, or leg: is best braised, stewed, or in stocks.

The short plate and flank constitute the cuts considered “medium tough,” or if you cup is half-full like mine, “medium tender.” Even though the muscle fiber is tough, these cuts still contain sufficient intramuscular fat to help maintain tenderness. These cuts can be grilled, but benefit from being marinated. Cutting them across the grain once they are cooked, also yields a more tender piece of meat.

Medium-tender cuts:
Short plate: skirt steak
Flank: flank and hanger steaks (good for Mexican fajitas)

The most delicate cuts of beef come from the rib, short loin, and sirloin. Cuts like rib steaks (also called delmonico or prime rib), rib eye steaks, (boneless), and rib roasts, all come from the rib. The sirloin provides a variety of steaks named from where they are cut from. These can be broiled, grilled, sautéed, or roasted.

The most delicate cuts:
Rib: rib steaks, rib eye steaks, rib roasts
Sirloin: sirloin, top sirloin, bottom sirloin, and tri-tip

The most tender cuts come form the short loin. From the larger side of the short loin we get porterhouse, T-bone, top loin, strip, New York strip, and shell steak. The smaller side provides the tenderloin or filet mignon. The loins can be cut into roasts or smaller steaks.

The most tender cuts:
Steaks: Porterhouse, T-bone, top loin, strip, New York strip, and shell
Roasts: tenderloin, filet mignon

A Few Tips for Cooking Beef
Amounts to buy:
Allow 225g/8oz to 350g/12oz per person from a roast on the bone and 150g/6oz to 225g/8oz per person from boneless roasts. A steak weighing 125g/5oz to 225/8oz should be enough to satisfy most appetites.

Safe temperatures: A roast whose internal temperature reads 145F, is considered safe to eat. Ground meat is considered safe at 160F.

Medium rare: 145F
Medium: 160F
Well-done: 170F

A Glossary of Terms in English/Español
(Note: This program will not leave the following list in appropriate columns--sorry!)
Basic Terms:

Beef carne de res
Ground beef carne molida or molida de res
Boneless deshuesada/o, pulpa, or en trozo
Very finely chopped picada
To shred deshebrar
Bone marrow tuétano
Meat for grilling carne para asar
Meat for shredding (for tacos) carne para deshebrar
Meat for stewing carne para guisar

Specific Cuts of Beef/Cortes de Res
I have amplified the basic chart provided by The Beef Retail group at
I have also given the most common cuts found in San Miguel de Allende, where I live. Do check it out though as the drawings should make everything clear.
Chuck Diezmillo or sometimes paleta (shoulder)
Chuck roast Paleta or diezmillo en trozo Chuck shoulder Bistec corazón de paleta deshusad
Chuck shoulder steak, boneless Bistec corazón de diezmilloNeck Pescuezo (used for broths or jugo de res)
Shoulder Paleta (used for chuck steaks and pot roasts)
Blade DiezmilloCross rib roast Diezmillo
Brisket Pecho
Stew meat/beef Res para guisar
Brisket Pecho
Whole brisket Pecho entero Flat-cut brisket, boneless Pecho, corte plano, deshuesado
Shank Chambarete Foreshank or Cross-cut shank Chambarete de mano Rear shank Chambarete de mano
For Stock Copete
Loin Lomo
Short loin FileteTop loin steak Chuleta de filete Filet mignon FileteT-bone T-bone (yes,it is the same)
Soup bones Retazo con hueso o huesos para caldoPorterhouse Chulete de los lomos Tenderloin steak, pounded thin Sábana (i.e. "sheet")
Rib Entrecot Rib roast or steak Costillas Short ribs Agujas cortas
Flank Falda (of course falda means "skirt" in Spanish, but this is really a flank steak)
Plate Falda anteriorFlank Falda posteriorSkirt steak (from the diaphragm muscle) Arrachera
Sirloin AguayónSirloin steak Chuleta de aguayónSirloin tip roast Aguayón en trozo Top sirloin steak Bistec de aguayónTri-tip roast Empuje en trozoTri-tip steak Bistec de empuje
Round PiernaTop Round Steak Bistec de CentroRound Tip Steak, thin cut Milanesa de pulpa bolaRound tip roast Pulpa bola en trozoBottom round roast Pulpa contra en trozoEye round roast Cuete en trozoEye round steak Bistec de cuete
Ribs CostillasRib roast (small end, premium) Costillar Punta PequeñaRib steak, small end ChuletónRib Eye Roast, premium Costillar de primera, deshuesadoRib Eye Steak Rib Eye Steak (yes, it is the same)Rib steaks Costillas chuletasBack ribs Costillas traserasShort ribs Agujas cortas
Short Loin LomoTop loin (strip) steak, boneless Bistec de lomo, deshuesadoT-Bone steak T-bone steak (the same in Spanish)Porterhouse steak Porterhouse steakTenderloin roast, premium Filete en trozo, de primeraTenderloin steak Bistec de filete
Short Plate Agujas
Short ribs Agujas cortas
Skirt steak Arrachera
Round/Rump Roast Tapa
Top round Tapa
Bottom round,bottom round, eye of round Cuete
Tip roast, Tip steaks Bola or empuje
Other Cuts Otros CortesGround beef Carne molidaCubed steak Bistec suavizadoBeef for kebabs Cubos para brochetasStew beef Carne para guisarBeef for stir-fry Tiritas de carne

©Victoria Challancin.  


Babs said...

OMG, I NOW have a list! I have hesitated to go to the butcher because of my limited Spanish. I have SO wanted to cook a pot roast and was trying to figure out how to say that. I'm printing out this blog and putting it in my recipe box where it won't get lost!

Billie Mercer said...

Thank you, thank you, thank you. Like Babs, I'm printing this out to have handy when I'm making out my grocery list.

Unknown said...

what about pulpa blanca... pulpa negra is the top round. so what is pulpa blanca....???

Victoria Challancin said...

This is from Victoria of Flavors of the Sun.
I had to do some research on this via the butcher as I hadn't heard the term "pulpa blanca" before, but was told that the pulpa blanca is still from that large flank cut, but is the internal part whereas the pulpa negra comes from the "frontal de la pierna." Does this help? If not, I'll try to expand it a bit if needed.

Unknown said...

I was just wondering because I work in a Mexican Store in MI, We have about 50/50 American and Hispanic customers so we have to put everything in English and Spanish. So was looking for what I would call la pulpa blanca, because you call the pulpa negra 'top round'

Victoria Challancin said...

OK. I do love a mystery. Now I am told that pulpa blanca is another name for bottom round, whereas pulpa negra is top round. Does this sound right to you? I still haven't seen the term used here in Guanajuato.

Unknown said...

yep that sounds pretty good! gracias!

Victoria Challancin said...

I'm pleased it was helpful!


Anonymous said...

Pulpa Blanca is also known as flat meat, I work at a Wholesale meat company.

Victoria Challancin said...

Good to know. Thanks for sharing.

Prithy said...

I was recently at a Mexican grocery (prior to reading your blog unfortunately) and saw a cut of meat that resembled a skirt steak. It was brown (not red like the meat I am used to seeing at a meat market) and it had a uniformly oily texture. The butcher told me the cut was from the leg. Is this skirt steak? Is it safe to consume? Why the oily texture?

Victoria Challancin said...

Hi Prithy,
I'm not sure what cut of meat you are seeing at your grocer, but it is probably not skirt steak. Your butcher said it came from the leg and skirt steak comes from the plate which is located underneath the cow, not on the legs. I also have no idea why the meat is oily-looking. If the color is brownish, it is probably because it is somewhat aged, but I would have to see it to be sure. Hope this helps!

Prithy said...

Thank you! The next time I go to the butcher, I will have to ask him the "term" for the cut of meat and compare it to the list that you have - it is wonderful to have this resource!

Unknown said...

it wasn't marinated was it? at my father in laws store he has a cut of meat that they sell marinated, and they use an oil and spices to marinate it.

Victoria Challancin said...

Dear Unknown,
I think you're right! That's a perfect explanation. Here in Mexico you often find pre-marinated arrachera, which is darker and oilier than regular meat, for sale. I don't know why I didn't think of that earlier. Thank you!

Anonymous said...

The brown oily meat could be cecina.

Anonymous said...

I'm sorry if this was clearly explained and I missed it. My co-worker brought in some delicious beef tinga that I am going to be adventurous and try to make. He said I need Carne para Decebrar, which I can see from your blog is for shredding, but if I go to the market, I still don't know what exactly that would equate to, I am seen some things that say brisket and some that say flank steak? Any ideas? thanks

Victoria at Flavors of the Sun said...

Flank or skirt steak is easy to "deshebrar" with a fork because it separates so easily into strands. I just asked my Mexican cooking students and they agreed.

Unknown said...

Thank you so much! I moved to a Mexican neighborhood in Chicago and all the labels are in English, but the butchers only speak spanish. I know basic vocabulary, but this is wildly specific and my family is from south america. My dad explained that these cuts are regional, so this page has saved me. I LOVE cooking and was going to cry myself to sleep for a year if I couldn't find a good way to communicate with our butcher.
I have one more- What would I call the thin sliced corned beef sandwhich meat? Again, it says Corned Beef in English at the store, but we have to play the point and grunt game for quite a while to get the right one.
Lol. Thanks!!

Anonymous said...

Hi there,

I live in Mexico and would like to know which corte de res is closest to Silverside. Think it's similar to a cut of round in the States but I am not sure.



Anonymous said...

Justo lo q buscaba

Anonymous said...

Does Bistec Para Desebrar have to be shredded? I bought it to make carne asada tacos. I would marinade it, grill it and then cut into strips. Would this work? I don't want to shred it.


lfro said...

Thank You very much. Living in San Diego, I find this information invaluable! I posted a link on fb for all my other friends. However, I tried to find your chart, and it was no longer available. Do you know where I may access it? Thank you, Lacey

Victoria Challancin said...

Dear Ifro,
So glad the information is helpful to you and others. This post is so old, I guess the original chart disappeared, or rather, the link to it is no longer valid. Sorry about that. You might try Google for another--I am certain they are out there somewhere!

Anonymous said...

Hi Victoria, I see that you recently replied to this old post, which gives me hope :) I would like to ask your advice on what kind of meat may I request at the carniceria that will be yummy for shish kabobs? I cannot afford to buy fillet minon as I would need to buy plenty. My hubby invited quite a few friends for a BBQ we are hosting tonight.

From the information I read I figure it would be cubos para brochetas but I would actually like to cut the meat myself & I'm unclear on what kind of meat to request. We've tried using stew meat & it was incredibly tough, now I understand why.

Would it be aguayón en troso?

Thank you in advance (:


Victoria Challancin said...

Hi Nancy,
Aguayón is indeed sirloin, but if I were you I would just ask the butcher which cut he would recommend. Stew meat is definitely not what you want as it requires braising and long-cooking to make it tender. Sirloin will certainly work for skewers, but if you want to splurge, rib-eye or porterhouse would be good. If buying sirloin, which is fine, as for the "tip," which is the most tender part of the cut. Hope this helps.

Raiderette Love❤️ said...

Thank you so much Victoria! That helps a lot. I will definitely ask the carnicero what he recommends, but in case I am not convinced with his recommendation, I sincerely appreciate your blog, your time & your prompt response :)

For future reference, I will ask for rib-eye or porterhouse for my family. However, tonight's event is last minute & since I didn't budget for it in advance, I wanted to get the best for the best price so I will ask for the "tip" of the sirloin. Now here goes my silly question since I am supposed to be fluent in both English & Spanish... Aye ay ay... How do I say that in Spanish? "Me puede dar la punta de aguayón en trosos?"

Thank you,


Victoria Challancin said...

"Punta de aguayon" works for me. I always think I am fluent as well, but special usage...well...I asked my son, who was born in Mexico and is certainly fluent, and he said that works for him, but he wasn't sure either. Whew!

Unknown said...

Whats Tri Tip?

Keef said...

Well, this was a fascinating read. But doubly problematical because I am British (and British names for the various cuts are somewhat different from the American ones), and I live in Madrid, and the Castellana names are completely different from the South American. I think I might have to learn butchery.

Victoria Challancin said...

You ade me laugh, Keef. Good luck!

Helena said...

On a whim I googled cuts of meat in Spanish, and was really hoping for Mexican Spanish because you see, I have just moved to MX a few months ago, and am really having a heck of time when going to the mercado to buy meat. Your article is a lifesav! I too, will save and print the list for keeps! Thank you! Now do you have one for cuts of pork? 😄

Unknown said...

The best of meat steaks that is available at a good price :-
On or after buy kobe beef online one end to other the price rise above by means of well beyond figureless situation all particular level problems can get kobe beef in usa completed. We are here in the direction of provide you best quality meat by the side of wagyu steaks time. There are some more in the hunk in the direction of get down the car relation buy kobe beef problems.

Cuauhtemoc Rodriguez said...
This comment has been removed by the author.
Cuauhtemoc Rodriguez said...


Thank you for share, there is the updated link,

I find your post very useful, since i try USA recipes here in Mexico, and the beef cut names are quite different


Anonymous said...

Nice article. The only problem I have is if you served, me or anyone I know, a 8oz. steak. We want a hunk of beef with a bone in it at least a pound, preferably 18 oz.

Anonymous said...

Thank you for this post. It is quite informative. I have a question about a cut of meat I don't see on the list. I found a recipe for tacos de suadero. Looking online, I see that some people say it's brisket, others say it's flank steak, and yet others say it's rose meat. Can you please tell me which one is the right one?

interview hr said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Unknown said...

I am Mexican and I'm living in the USA, so, this list has helped me so much. I was feeling so frustrated and know I think I can get by. Thank you so much,

Unknown said...

Suadero is flank steak.Maybe the reason of the confusion is that both flank and brisket look alike and are Carne para deshebrar (easily shredded) But definitely flank steak is more tender so is used for stewed tacos and brisket is used most of times in boiling or in slow cooker.

Brian said...

I just did some research about carne asada in Imperial Valley, California. Mexicans here use the word arrachera both for skirt steak and for flap meat. For top sirloin, they use the word palomilla.

In one market, arrachera was labeled as ranchera, and others confirmed that's a good word for skirt steak too. Seems like it was probably just a mistake in hearing the word arrachera improperly.

Around here I see only the spelling diesmillo with s and not z. Local butcher said that Mexicans don't use flank steak. Two local butchers (who serve primarily hispanic clientele) had never heard of a hangar steak. (I hadn't either till a few years ago.)

I notice that you never use the word fajita, which some people here use for the flap meat. I wasn't sure if fajita was just the term for the dish or the meat. But it is obviously related to faja, or belt, which is the area of the animal from which skirt steak and flap meat (bottom sirloin) is cut.

Nice piece, thanks.

zincreek said...

Does anybody know what tri-tip that is known for in California and other states what it would be called here in Mexico


Now people won't feel hesitate to go to the Spanish meat shop. Your article is helping so much. Keep posting this kind of article on your blog. It is spreading help. Keep it up.
Fresh pork cuts provider, PA

Mex2002 said...

Tri-tip is very popular in Brazil and is known as picanya or picaña. This cut is now very popular in Mexico, due to the popularity of Brazilian Restaurants in Mexico. It is left with a 1/4” cover of fat on one side, cross-grain-cut into 3 large chunks, folded in half so the fat cover is on the outside. The “C” folded are skewered by a long knife and grilled by a rotating rotisserie. Served by cutting thin slices across the “C” after the fat cover is frizzled and the meat is medium rare. Picaña is now sold by Costco continually in Mexico and is marvelous!

Unknown said...

Cuauhtémoc!, by the time I saw your comment including the updated link I had already done this. So I'm posting it anyways, in case you'd like a copy/paste - able version.

Chuck -> Diezmillo or sometimes paleta (shoulder)
Chuck roast -> Paleta or diezmillo en trozo
Chuck shoulder -> Bistec corazón de paleta deshusad
Chuck shoulder steak, boneless -> Bistec corazón de diezmillo
Neck -> Pescuezo (used for broths or jugo de res)
Shoulder -> Paleta (used for chuck steaks and pot roasts)
Blade -> Diezmillo
Cross rib roast -> Diezmillo
Brisket -> Pecho
Stew meat/beef -> Res para guisar
Brisket -> Pecho
Whole brisket -> Pecho entero
Flat-cut brisket, boneless -> Pecho, corte plano, deshuesado
Shank -> Chambarete
Foreshank or Cross-cut shank -> Chambarete de mano
Rear shank -> Chambarete de mano
For Stock -> Copete
Loin -> Lomo
Short loin -> Filete
Top loin steak -> Chuleta de filete
Filet mignon -> Filete
T-bone -> T-bone (yes,it is the same)
Soup bones -> Retazo con hueso o huesos para caldo
Porterhouse -> Chulete de los lomos
Tenderloin steak, pounded thin -> Sábana (i.e. "sheet")
Rib -> Entrecot
Rib roast or steak -> Costillas
Short ribs -> Agujas cortas
Flank -> Falda
Plate -> Falda anterior
Flank -> Falda posterior
Skirt steak (from the diaphragm muscle) -> Arrachera
Sirloin -> Aguayón
Sirloin steak -> Chuleta de aguayón
Sirloin tip roast -> Aguayón en trozo
Top sirloin steak -> Bistec de aguayón
Tri-tip roast -> Empuje en trozo (Picaña)
Tri-tip steak -> Bistec de empuje (Picaña)
Round -> Pierna
Top Round Steak -> Bistec de Centro
Round Tip Steak, thin cut -> Milanesa de pulpa bola
Round tip roast -> Pulpa bola en trozo
Bottom round roast -> Pulpa contra en trozo
Eye round roast -> Cuete en trozo
Eye round steak -> Bistec de cuete
Ribs -> Costillas
Rib roast (small end, premium) -> Costillar Punta Pequeña
Rib steak, small end -> Chuletón
Rib Eye Roast, premium -> Costillar de primera, deshuesado
Rib Eye Steak -> Rib Eye Steak
Rib steaks -> Costillas chuletas
Back ribs -> Costillas traseras
Short ribs -> Agujas cortas
Short Loin -> Lomo
Top loin (strip) steak, boneless -> Bistec de lomo, deshuesado
T-Bone steak -> T-bone steak
Porterhouse steak -> Porterhouse steak
Tenderloin roast, premium -> Filete en trozo, de primera
Tenderloin steak -> Bistec de filete
Short Plate -> Agujas
Short ribs -> Agujas cortas
Skirt steak -> Arrachera
Round/Rump Roast -> Tapa
Top round -> Tapa
Bottom round,bottom round, eye of round -> Cuete
Tip roast, Tip steaks -> Bola or empuje
Ground beef -> Carne molida
Cubed steak -> Bistec suavizado
Beef for kebabs -> Cubos para brochetas
Stew beef -> Carne para guisar
Beef for stir-fry -> Tiritas de carne


Fantastic!! This blog really convinced me. Thanks you so much!! All Beef cuts in Pennsylvania
Organic farm products in Pennsylvania
Meat Suppliers in Pennsylvania

Unknown said...

Thank you Victoria. My wife is Mexican and she only ate her beef well done and I could not even convince her to eat even medium. So she would order other than beef in a fancy steak house. WE traveled to Mexico frequently, I am fully believed that Mexican did not appreciated a rare premium marbled steak. It would cooked fully unless I ordered it extra raw with red juice.

Unknown said...

I was at the Walmart in Harrisonburg VA and they have these cuts now

Anonymous said...

There's a rough chart here, with click-through on the cuts for more information:

Anonymous said...

You´re an angel, thank you for sharing your knowledge, i´m from Veracruz, México. ; )

Anonymous said...

In Sonora tri-tip is known as tres puntas. I don't know about other states in Mexico.

Gane said...

Thanks for sharing this content. This was very helpful for me.

Raw Honey Online, Black Pepper Online, Buy cardamom online

Unknown said...

Pulpa blanca = bottom round

Unknown said...

Pulpa blanca known as bottom round and flat meat known as in Spanish Arrachera good for grilling

Unknown said...

Bottom round or pulpa blanca is cheaper and more adequate for carne deshebrada

Unknown said...

Mostly corned beef is cut out of brisket = pecho de res but any roast like the top round, bottom round tip sirloin or top sirloin can be use also but I would suggest tip sirloin = milanesa de res for thin sliced cut

Neha Uppal said...

Great Info!!! Thanks for sharing information with us. If someone wants to know about meat delivery app I think this is the right place for you.

Unknown said...

It is probably cecina, which is thinly cut inside round and then rubbed with oil

theitseries said...

Health Tips Find Beauty Tips and Tricks For Learn Health

Health Tips and Nutrition Tips Evidence-based health and Fitness Information Find Beauty Tips and Tricks For Woman and Learn Health Issues
Tuberculosis Symptoms, Treatment
Diarrhea Causes and Treatment
Why Back Ache or Pain
The 10 best health tips for apples
Viagra Side Effects in Urdu
Food Allergy Cantaloupe Allergy
Healthy Older Adults Focus on
Fitness Tips For Both Men And Women

Cryptocurrency said...

All the things you have written in your post, you have understood all things very well and correctly, your post is also good to see and it is also good to read. You keep writing similar beautiful posts in your life. I wish .
escort service gurugram
call girls in gurugram

call girls in gurugram
gurugram event

Varsha said...

I really like your article. This is a very knowledgeable article, which is of great use these days, I hope you will post similar articles in the future and let us know that your distant well-wishers.
Gurgaon Call Girls
Escorts Service Gurugram
Call GIrls In Gurugram
Gurgaon Call Girls

Expedite Cabs said...

Excellent and decent post. I found this much informative, as to what I was exactly searching for. Thanks for such post and please keep it up.
Fully Sanitized Cab Service in Gurgaon

Aditi Gurgaon Girl said...

The less your post is praised, the less such a post gets to see so that I get to learn something, I am very happy to see your post and I will also go to write good posts in life like you. Inspired.

Manesar Escorts Service
Gurugram Call Girls
Gurugram Call Girls
Call Girls Gurugram
Call Girl In Gurugram
Gurugram Call Girls Photos
Call Girls Dlf Cyber City
Call Gierls Golf Cource Road

Unknown said...

“As a military family, we are very thankful for Mr Lee professional service. he was attentive, knowledgeable and took his time to walk us through the loan process. We were informed in a timely manner of any pertinent details we needed to take into account. He was very approachable, understanding and trustworthy. We can’t thank him enough for his excellent service. We highly recommend his and feel blessed to have had his loan assistance to enable us have our home purchase. Military and non military families, Mr Lee  you would want to work with for your home purchase & any kind of loan asistance!”  
Mr Lee Loan Officer Contact Details:WhatsApp : + 1-989-394-3740E-Mail:

williams jones said...


harry said...

Hi there,
Thank you so much for the post you do and also I like your post, Are you looking for buy ½ Dozen Fresh Egg Bundle , 6 Dozen Egg Pack for Home Delivery , beef carcasses, Beef Cuts Eyeround  ,Beef Cuts Knuckle ,Frozen Beef Flanks, FROZEN MEAT, Frozen Pork Collar, Frozen Pork Shoulder, PASTURE-RAISED EGGS 12CT LARGE  ,Pig Ear, buy Beef Carcasses online, buy Beef Cuts Knuckle online, buy Beef Cuts Rump online, buy Beef Cuts Shoulder online, buy Beef Cuts Tenderloloin online, buy Beef Cuts Topside online, buy Beef Heart online, buy Pig Tail online, buy Pork Hind Feet online, buy Frozen Pork Backbones online, buy Frozen Pork Back Skin online, buy Frozen Pork Feet online, buy Frozen Pork Leg Boneless online, with the well price and our services are very fast. Click here for

Muscat escort | +96893560417 said...

+96893560417 Muscat escort I am a youthful extravagance friend woman, an ideal ally for a polite, conscious and liberal man to whom I offer an extremely select assistance For our casual gathering you will be fulfilled in the entirety of your requirements and wants. Escort Muscat You will be ruined by my mindful and provocative character Escort in Oman +96893560417
Escort in Oman
Muscat escort
Escort Muscat
Escort in Muscat

Muscat escort | +96893560417 said...

+96893560417 Muscat escort Are you feel forlorn in your lodging after work day? Allow me to present myself. Escort Muscat I'm Ornelas stunning concubine, certifiable pictures and Fluent in English Escort Oman +96893560417
Escort in Oman
Muscat escort
Escort Muscat
Escort in Muscat

miawri said...

Hi There,
Thank you for sharing the knowledgeable blog with us I hope that you will post many more blog with us:-
Buy fresh cow meat online, it refers to meat that has not undergone any preserving process other than chilling, freezing or quick-freezing

Contact Us

Click here for more information:- MORE DETAILS......

Unknown said...

Yes, it was probably cecina. Very thin dark and oily. Put it on the grill . Very 😋 tasty for tacos

vanberis said...

do not put salt on cecina, it is already salted.

Hirotsu Joe said...

Suadero is rose meat aka matambre. It’s a very thin muscle outside the diaphragm in the plate region. Very close to but not the brisket, skirt or flank steak.

Online Grocery shopping app said...

Hey there
Many thanks for keeping your content up to date, Your knowledge of the subject and dedication is of prime importance

Try - Zinzo - Online Grocery Shopping app to get groceries at lowest prices

healing said...

thanks for information

Unknown said...

Most valuable and fantastic blog I really appreciate your work which you have done about the electricians,many thanks and keep it up. Very useful info. Hope to see more posts soon! I really like to read this post, it shares lots of information to readers.a

Graphic Design company in USA

Label Design

Box Packaging Design

Packaging Host

Die Cut Stickers

Static Cling

Lahore Smart City Payment Plan

Hosting Mart

Gurgaon Valentine said...

Yours is a very informative post. Thank you from the heart
Gurugram Sector 64 Girls
Love Girls Sector 65 Gurugram
Gurugram Dating Girls Sector 66
Dating Girls Sector 67

The Masters Real Estate said...

Very Informative. Good stuff, I would like to read all articles.

"The Masters Real Estate" is official sales partner of Lahore Smart City and 1st Smart City which is Capital Smart City . We are one of the most enticing options on the planet of real estate. Our prestigious forum provides the potential solution of all your ambiguities regarding the purchasing of shops, lands, and houses.

We have engaged our teams in various cities of Pakistan as well as the online world to make our services accessible. The provision of reasonable price real estate properties by our company is attracting the residents and the foreigners. We have intended to provide luxurious construction projects and houses at affordable prices to our nation. One more socity launch soon which is Faisalabad Smart City .

Also Check Location at: Lahore Smart City Location

Our Other Projects are here: Nova City Islamabad | Park View City Lahore | Park View City Islamabad

For More Visit: The Masters Real Estate

Mamta J Shah said...

It's Really Wonderful onderful Post. Everyone should read. Thanks for sharing. Don't miss WORLD'S BEST CARGAMES

Kriti Sharma said...

I am blessed after reading your comment, you have decorated your comment in a very beautiful way, sir please give me such ideas, I need a lot to write such arty tomorrow or block, I like to write a block, so please suggest me
Ist Time Sex Girls Gurugram
Gurugram Dating Service Sector 29
Dwarka Dating Service
Gurugram Private Sexy Service
Adult Rooms Gurugram
Gurugram Girls Numbers

Anonymous said...

What cut of meat is Peinecillo ???

Anonymous said...

Thank you! I am an intermediate Spanish speaker AND I work at a butcher shop. I recently had a customer ask for ‘suadero’. We determined that it was a flank steak they were looking for. 👍🏻

Escort Service in Gurgaon said...

Buy fresh cow meat online, it refers to meat that has not undergone any preserving process other than chilling, freezing, or quick-freezing.

Sexy Call Girl in Chennai said...

Excellent and decent post. I found this much informative, as to what I was exactly searching for. Thanks for such a post and please keep it up.